Résumé
Commentaire composé d'un extrait du
Manuscrit trouvé à Saragosse de Potocki. Comment s'articule le lien entre la réalité et la fiction dans l'oeure de Potocki ? Quelle valeur détient la scène consacrée à la visite du palais d'Hénoch dans le cours du récit ? N'est-elle pas le signe d'une mascarade ?
Passage qui va de "Je les suivis et j'arrivai (...)" à "que le bout des pieds" situé dans la Neuvième journée du roman.
Extrait:
Le
Manuscrit trouvé à Saragosse rédigé par Jean Potocki dans le courant du dix-neuvième siècle, apparaît pour la première fois au public français en 1958. Cette oeuvre remarquable raconte les histoires du jeune Alphonse Van Worden, officier aux gardes wallonnes qui traverse la Sierra Morena en quête de gloire et se retrouve confronté, chemin faisant, aux plus déroutantes mésaventures et arrêté dans sa progression tant physique qu'intellectuelle par une série de récits en tous genres. Ces récits rendent problématique l'apparente unité du roman et font du Manuscrit une oeuvre multiple dans laquelle s'expriment une foule de genre s'étendant du roman picaresque au roman libertin. Le Manuscrit en tant qu'oeuvre polyphonique est de fait une scène de théâtre privilégiée, un palais du trompe l'oeil ou encore une énorme machination visant à éprouver la foi de ses victimes. Le passage situé à la neuvième journée du Manuscrit offre une excellente représentation du rôle que joue l'illusion au sein du roman (...)
Plan du commentaire:
Introduction
I) Le caractère merveilleux de la visite du palais d'Hénoch
II) Du merveilleux au fabuleux
III) Les effets de la mise en scène
Conclusion