Résumé
Méthode de travail destinée aux traducteurs professionnels et/ou débutants pour permettre une bonne réalisation et un suivi correct des travaux de traduction.
Extrait:
- Ne faites pas de mot à mot,
- N'ayez pas peur de faire des répétitions pour les textes techniques,
- La périphrase n'est pas interdite lorsqu'elle est nécessaire,
- Une bonne interprétation vaut mieux qu'une mauvaise traduction
(...)
Sommaire:
I) Traduction - les règles à respecter
A. Pour les documents à caractère technique
B. Pour les documents à caractère commercial
II) Relecture - les règles à respecter
III) Envoi de la traduction terminée - les règles à respecter