email
pass
Envoyez-nous vos documents soyez rémunérés!

Philippe
2683.73 €
Damien
2642.99 €
Guillaume
2533.4 €
Marianne
2207.41 €
Red
2193.1 €



Document présent dans la catégorie Langues

Langues

Document présent dans la catégorie Langues

Confusions conceptuelles de la première grossesse dans les langues arabe et française

Langues | 6 pages | 13-02-2008 | Format : Document Microsoft Word | Note : Non noté

PRIX : 5.40€ |
Résumé

Il nous a été possible de repérer un nombre de significations communes à un seul terme, aussi bien en français qu'en arabe, particulièrement dans la pratique medico-obstétricale et en sciences humaines. Un abus confus dans l'usage des termes génériques de la grossesse est fréquemment rencontré. Ce qui pourrait aboutir à la confusion des rangs de la grossesse et les expériences d'accouchements.

Nous avons passé en revue les concepts relatifs à la conception, à la grossesse et à l'accouchement. Nous avons consacré un survol de l'apport des langues pour en tirer parti à propos de la représentation de la femme enceinte. Le but de cet article est de repérer le concept adéquat et concis à la première grossesse et celles qui la succèdent. Ce travail aboutit à une retrouvaille de termes concis et de leur équivalent dans chacune des langues (...)

Sommaire:

I) Introduction

II) Grossesse et étymologies en langue française


A. Primigeste
B. Primipare
C. Gestation
D. Grossesse
E. "Enceinte"

III) Grossesse et concepts génériques en langue arabe

A. "Al-bikrou"
B. "Hamiloun"
C. "Al-kharouss"
D. "Aljoum'ou"

IV) Synonymes des attributs des femmes à l'age de procréation dans le monde arabe

V) Equivalents des deux langues



Téléchargez dès à présent le document Confusions conceptuelles de la première grossesse dans les langues arabe et française !


Bas de la fiche descriptive du document
Annonceurs - Conditions générales - Job - Plan du site - Presse - Qui sommes-nous ? - Tutoriels - Webmasters - CNIL n°1118723
© 2007 Copyright www.oodoc.com